Washington, DC.- Como si se tratara de la película El día de la marmota, el recurrente tema del uso de las lenguas cooficiales en España vuelve cíclicamente a la actualidad — algo debe tener este debate que tanto gusta a políticos de uno u otro sentido. ¿Será que aunque enfrente a los ciudadanos, el rédito de los votos les es más importante?
El presidente del PP, Mariano Rajoy, nos ofreció el otro día una observación que si no fuera tan incierta, sería para otorgarle el Premio a la Ignorancia 2011, y eso que el año acaba de comenzar. Me explico: Rajoy se opone al uso de las lenguas oficiales del Estado en los plenos del Senado, cámara Continue reading
Barcelona is a cosmopolitan and international city, full of foreigners who chose the Catalan capital as their place to live, work or just spend some days off. Nobody has forced them to do it and I assume that their choice was based on many reasons: the city itself, but also the Catalan culture, open minded society, as well as its Mediterranean and European flavor, among others.
Even though there are misconceptions about the laws that regulate the use of the Catalan in public areas, or mistaken references made to the Catalan nationalism, the NYTimes gives her an accurate answer so that Carolyn Fanning and other college students can put their worries to rest: “[Barcelona] is a bilingual metropolis with street signs, newspapers and televisions programs in both Catalan and Spanish”.
Moreover, the newspaper recommends Barcelona as her “best bet” over the list she has in mind because it is a city with a “superb climate, easy access to the historic cities of Gerona (sic) and Tarragona and to the Pyrenees, as well as its striking architecture, notable cuisine and a hedonistic night life”; and furthermore, the NYTimes adds: “Of the five cities, it is closest to the rest of Europe, and just a one- or two-hour flight to North Africa”.
Bravo! Bravo because it is true and because the answer avoids the lies that some Spanish politicians and media are repeating every single day without a credible prove. There is only one little problem: Barcelona it is not a bilingual city in the strict sense; people who live in the city and use Catalan as their daily usual language is less than 50 percent—but this little mistake is not going to affect Ms. Fanning’s decision; so Carolyn, you are more than welcome!
PS: Regarding to this, I would like to highlight the fact that more than 10 students are taking Catalan lesson in Washington, DC, under the Global Language Network (GLN), a community of people who share an interest for language and culture. This initiative offers accessible and affordable language classes and their teachers don’t get paid. Ricard is the Catalan teacher.